《和晋陵陆丞相早春游望》唐诗鉴赏

  和晋陵陆丞相早春游望

  杜审言

 独有宦游人,

 偏惊物候新。

 云霞出海曙,

 梅柳渡江春。

 淑气催黄鸟,

 晴光转绿苹。

 忽闻歌古调,

 归思欲沾巾。

  杜审言诗鉴赏

 晋陵,唐郡名,即今江苏省常州市。陆丞相,名元方,晋陵人,武则天时期为相,与杜审言颇有交往。陆元方有《早春游望》诗寄给他。因有感于陆元方能够在宦游中赏玩春光,而自己却在异乡为“归思”所苦,于是杜审言将自己的感想结构成篇,作《和晋陵陆丞相早春游望》一诗以和原唱。

 首联“独有宦游人,偏惊物候新”,起笔就从同为“宦游人”的角度来应和陆元方《早春游望》的心理感受,说明只有宦游他乡的人,才对自然界的物象和气候的变化特别敏感。而诗人与陆元方都同为客居异乡的人,“独”字和“偏”字,既是对陆元方诗中感受的充分肯定,又表现了“宦游人”对于岁月流走的特殊敏感性,显得警拔有力;一个“新”字紧扣题中的“早”字,这两句主要是写情,以共同的感受拉近两人间的距离,但也概括地显示了早春“物候新”的非凡景象,为下文粗笔勾勒了总体画面轮廓。

 颔联和颈联,是“物候新”的具体化,展示了题中“游望”的详细内容。颔联“云霞出海曙,梅柳渡江春”,是说清晨太阳从东海海面升起,曙光乍现,云气被朝阳折射,变成绚烂的彩霞,布满东方天际,从江北来到江南,忽见早春的江南梅树已经开花,杨柳也遍抽新绿,仿佛梅柳一过长江就染上了迷人的春色一般。这幅画面紧扣了题中的“望”字。颈联“淑气催黄鸟,晴光转绿苹”,是说江南那温暖的春的气息,似乎在催促着黄莺婉转早啼;江南那明媚的阳光,也使水中的萍草颜色愈染愈绿。这幅画面紧扣了题中的“游”字。这两联中,“云霞”、“梅柳”,“黄鸟”、“绿苹”、“曙”、“春”、“淑气”、“晴光”色彩鲜明,给人春光明媚春意盎然之感,而“出”、“渡”、“催”、“转”四个动词,尤具传神之妙,它们赋予“云霞”等四“物”人格化的性灵,从而使诗歌画面呈现着一种流动的.美感,把江南早春的气候变化描摹得淋漓尽致。

 中间这两联在细致生动的景物描写中融注了诗人对江南春光的无比惊慕、喜悦之情。江南春景越美,但在“宦游人”眼中,越容易引起令人触景伤情的“归思”。因为更容易引起对故乡春色的回忆,从而也就更能加重身在异乡的客游感。从诗的总体上加以考察,这两联铺衬“归思”宕然而生,有了它的渲染,才使尾联的“归思”水到渠成,顺理成章。四句诗二十个字已穷形尽意地绘制出一张江南早春游望图,图中的远景近景层次分明,大景小景相映衬,格局匀称优美,着色明丽和谐。宋人范晞文在《对床夜语》中说过:“诗在意远,固不以词语丰约为拘。

 状景物,则曰‘云霞出海曙,梅柳渡江春’。

 似此之类,词贵多乎哉?”他所称赞杜审言的是能“以少少许,胜多多许”,词约而意丰。这也正是中间两联诗的精彩所在。

 长期“载笔下寮”的诗人,宦游千里之外,置身于良辰美景之中,“虽信美而非吾土”的情思便油然而生。他以写景来寄情,异乡的景物写得愈美好,怀乡的情思表现得愈沉挚。诗人善于化景物为情思,为尾联的直抒胸臆作好准备。

 尾联“忽闻歌古调,归思欲沾巾”,诗人正陶醉于江南佳景,忽然读到陆元方寄来的格调古朴的游春诗,乡思不禁油然而生,几乎要潸然泪下。这里一个“忽”字,在突兀中寓有对陆诗表示惊喜的感情,又使上文对江南美景留连忘返的诗情陡转,由兴发而转感伤,由眼前景而勾起归乡情,从而给画面景物进一步浸染了感情的色彩,增强了诗歌的容量和深沉感。

 这首诗在结构上也富有特色。一般的“和诗”是依循“原唱”的内容或韵脚作诗;唐人的和诗多是和内容,宋代才流行和韵之作。而杜审言的这首诗却二者兼而和之,不仅合原唱“人新春苹襟”的韵脚,而且也巧妙地合其诗中“早春”之意。首联以“独有宦游人,偏惊物候新”起句,中间两联紧扣题中的“游望”二字工笔细描“物候新”,末联以“忽闻歌古调”,很自然点明和意,而以“归思欲沾巾”照应篇首“宦游人”作结,道出自己伤春的本意。

云霞出海曙,梅柳渡江春 怎么翻译?

独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿频。忽闻歌古调,归思欲沾襟。

注释和:指以诗相酬答。

晋陵:地名。今江苏常州市。陆丞:陆元方。曾任晋陵县丞。

物候:景物随季节变化的征象。

淑气:疆和的气候。

解释只有那飘泊的宦游人,才会被时令节物触动惊心。黎明时彩霞伴日,海上出,春光里梅树柳树绿江北。风和日暖,催黄莺啼鸣,阳光明媚,照亮绿草蓣。你唱古歌词,引起我,归思之心,泪沾襟。

解析晋陵陆县丞写了一首《早春游望》,杜审言写了这首和诗。

诗里说:只身出外做官的人,对节气的改变特别敏感。天刚亮时,太阳从东海升起,云彩被朝阳照射,绚丽多彩;江南春早,梅、柳枝头已有春意。温暖的气候里,黄莺活跃起来;晴热的阳光下,水上浮萍渐渐转绿。忽然听到陆县丞格调近于古人的诗作,顿使我思乡而泪流满面,沾湿衣襟。

诗人用极为精练的笔墨,勾画出一幅早春图:清晨的绚烂阳光、梅条柳枝的绿意、春气感染下的黄莺、阳光照射下的浮萍,这些意象,组成了热闹中有安静的初春意埔。诗的第二联向来为人推崇。

“云霞出海曙,梅柳渡江春”出自杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。可译为“ 海上升腾的云霞带来曙色,江南先发的梅柳已报阳春。”

和晋陵陆丞早春游望

唐五代? 杜审言

独有宦游人,偏惊物候新。

云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿苹。

忽闻歌古调,归思欲沾巾。

注释

宦游:出外做官。

物候:景物随季节变化的征象。

新:发生变化。

淑气:和暖的气候。

催黄鸟:催黄莺鸣叫。

晴光:阳光。转:

晃动。:水生植物名。

曙:晓色。

渡江春:春色从江南渡延至江北。

古调:指陆丞《早春游望》原唱。

沾巾:下泪。

白话译文

惟有仕途飘泊的在外做官的人,对异地气候变化特别敏感。海上升腾的云霞带来曙色,江南先发的梅柳已报阳春。和风催促着黄莺的歌声,丽日闪动着绿的光影。此刻听到您高雅的古调,沾湿罗巾,牵动了思乡之情。

评析

此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。因物感兴,即景生情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异地之“物候”变化才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情愿。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。诗采用拟人手法,写江南早春景物,历历如画。全诗对仗工整,章法细密,字字锤炼,难怪后人推此诗为初唐五律第一。

这首诗紧扣“物候”写早春所带来的自然变化,抒发“宦游人”的多愁善感,构思缜密,炼字炼句,对仗工整,可看出唐近体诗的五律已经基本定型。

本文来自作者[续秋羽]投稿,不代表泰博号立场,如若转载,请注明出处:https://wak.staplesadv.cn/ds/67615.html

(32)
续秋羽的头像续秋羽签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 续秋羽的头像
    续秋羽 2026年04月28日

    我是泰博号的签约作者“续秋羽”

  • 续秋羽
    续秋羽 2026年04月28日

    本文概览:  和晋陵陆丞相早春游望   杜审言  独有宦游人,  偏惊物候新。  云霞出海曙,  梅柳渡江春。  淑气催黄鸟,  晴光转绿苹。  忽闻歌古调,  归...

  • 续秋羽
    用户042811 2026年04月28日

    文章不错《《和晋陵陆丞相早春游望》唐诗鉴赏》内容很有帮助

联系我们

邮件:泰博号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信